Donnerstag, 30. Juni 2011

成人版虎头拖鞋 Tigerkopf-Hausschuhe

Dodosai: 上上一次的圣诞节的时候,问taohuade有没有什么礼物愿望。
taohuade答曰:要一双可爱的拖鞋......
心想,小意思么~于是信心满满的上街去找鞋,然后杯具的发现:45码的拖鞋有, 45码的可爱拖鞋木有。。。 =..= 上当了。。。原来是不可能完成的任务。
考虑了很久,只能靠自己动手了,买了双无聊版拖鞋,然后肢解了我的可爱毛绒笔袋,做了两块布贴,拿着这双怒气版和囧版拖鞋,总算是交了差。
唉,看看那歪歪扭扭的布贴和同样歪歪扭扭的缝线。。。2人同囧nz。
顺带肯定了自己不仅是厨艺菜鸟还是只手工菜鸟。。。
后来么。。。经过taohuade一年半冬夏无阻地践踏后,鞋穿旧了,也开线了。。。。
于是等车时顺手买了新的无聊版拖鞋,构思了下,准备加工个虎头版的拖鞋,为了充分利用及其有限的材料,设计了这个草图和配色。
动手前自己都觉得对个菜鸟来说,难度太大。想了想虎母无犬女,我要对自己有信心。。。。
ps.我老娘炒菜很烂,审美一般,但从技术角度出发,也算是手工大人,30年前就会绣十字绣的枕套,也会绣花。。。更别提缝纫和针织了。。。。再跑题下,看外婆的回忆录中,三代前老家的民风都是男人负责针织的。。。。

本着不成功就不成功,不要对自己要求太高的标准经过2天的缝纫。。于是有了下面这双加工版的虎头拖鞋。。。。
手工菜鸟和taohuade同时表示很满意。。。。
所以在这blog里让我跑题下吧~小小显摆下~~,
“娘~~~你看~我还没有太给你丢脸哇~~”



陶华德:Jetzt ist es endlich soweit. Nun benutzen wir den Blog nicht mehr nur in seinem ursprünglichen Sinne, dass er uns nämlich als Erinnerungsstütze für unser kulinarisches Zusammenleben dienen möge, sondern machen auch andere Aspekte unseres Lebens öffentlich. Man ahnt wahrscheinlich schon, dass es an jenem Tag Hausschuhe nicht zum Essen gab.

Am Anfang unserer Beziehung hatte mir Dodosai ein paar Hausschuhe mit selbstgenähten Flicken zur amüsanten Verschönerung geschenkt, die ich sehr mochte. Man sieht sie auf dem obersten Foto. Nachdem diese schon reichlich abgetragen waren, packte Dodosai eines Tags der Kreativwahn und sie kaufte mir nicht nur neue Schuhe, sondern machte sich auch in Designermanier an den Entwurf neuer Aufnäher, die die alten richtig blass aussehen lassen sollten. Die Vorgabe dabei war wohl, dass der Kopf gleichzeitig süß, aber auch gefährlich oder aggressiv aussehen sollte. Besonders den zweiten Aspekt kann man in der Entwurfsskizze gut erahnen. Letztendlich sehen die Dinger aber in Natur viel schöner als im Entwurf aus, sagen wir mal, wie ein Monchichi auf LSD oder so. Ich bin ziemlich stolz auf Dodosai (die solche Sachen beileibe nicht beruflich macht) und froh über ihr Geschenk, die coolsten Hausschuhe, die hier weit und breit jemand tragen dürfte. Wer Spass daran hat, kann gern mal den Begriff 成人版虎头拖鞋 in die Bildersuchmaschine kopieren und feststellen, dass 1. ein derartiges Schuhdesign in China prinzipiell nichts ungewöhnliches ist, aber 2. die dortige Realisierung viel stärker die Niedlichkeit der dargestellten Tiere betont. Diese Hausschuhe laufen vor meinen bestimmt davon, wenn sie sie sehen.

Mittwoch, 29. Juni 2011

Rinderschmorbraten & Butternudeln 红酒炖牛肉&黄油煎面条

陶华德: Nun war die Idee für diesen Blog ja nicht gerade die originellste. Mal davon abgesehen, dass es selbst auf deutsch bestimmt hunderte und meistens bessere als diesen hier gibt, kam die Idee dazu ein paar Wochen, nachdem sich Dodosai und ich den Film "Julie & Julia" angeschaut hatten. Dieser Film beschreibt die Geschichte einer Bloggerin, die als Projekt innerhalb eines Jahres das berühmte Kochbuch "Mastering the Art of French Cooking" von Julia Child und Ko-Autorinnen nachkochen will und darüber in ihrem Blog berichtet. Parallel dazu wird die Geschichte von Julia Child selbst erzählt. Nun, der Film fand bei mir zwar eher mittelmäßig Gefallen, aber da er immerhin uns zu unserem (viel weniger ambitionierten) Projekt ein wenig inspiriert hat, wollte ich schon seit geraumer Zeit, sozusagen als Tribut, mal ein Essen aus dem besagten berühmten Buch kochen.

Einen prominenten Platz im Film nimmt das Boeuf Bourguignon ein. Deshalb fiel mir die Wahl, als es mal im hießigen Supermarkt Rinderbraten im Angebot gab, nicht schwer, zumindestens, nachdem ich mich durch Überfliegen des Rezepts davon überzeugt hatte, dass zumindest ein völliges Scheitern unwahrscheinlich sein würde.

Ich werde das Rezept selbst nicht nicht weiter beschreiben. Einen großen Teil des Spaßes beim Kochen machte zunächst einmal die Übersetzung von Childs Rezept aus, denn die Termini technici des Kochens sind mir im Englischen nicht mehr geläufig. Immerhin, seitdem weiß ich nun auch, wie man Fahrenheit in Celsius umrechnet.

Das Essen selbst war dann zumindest halbwegs gelungen. Bestimmt nicht das beste Boeuf Bouguignon der Welt, schon, weil es ein wenig trocken war, aber zumindest war es umwerfend zart, hatte eine ausgewogene Würze und eine sehr schöne schwarzbraune Außenfärbung. Als Beilage hatte ich, Childs Empfehlung folgend, Butternudeln gereicht. Leider hatte es zu den geplanten Möhren als Gemüsebeilage nicht mehr gereicht, warum, weiß ich nicht mehr.


Dodosai:说实话,有这个blog也是电影 朱莉和朱莉娅 的启发,但当时我们的本意只是为了要taohuade不要太健忘。。。。
不久前taohuade找到了Julia Child的那本《精通法国烹饪的艺术》,给我显摆了后,taohuade也卷卷袖子花了时间精力用心做了这份红酒炖牛肉,搭着黄油煎过的喷香面条。
牛肉被炖得很烂,用叉子轻易就可弄松散,略微有些干,配了酱汁很香,推荐搭配的黄油煎面好吃但是又不会抢了风头。。。我继续餐后舔盘子。。。
最后感叹下,法国菜的烹饪真复杂啊,做个法国煮妇比做中国煮妇辛苦多了

Samstag, 18. Juni 2011

锅贴 Guotie

Dodosai:唉,忘记锅贴是什么馅了。。。图片很好,但是味道么。。。。。
皮太厚了,很影响口感,下次回国一定要找把小擀面棍带回来。那个猪腿般粗的欧式擀面杖实在是用着不顺手。。。。



陶华德: So langsam verliere ich den Überblick über die verschiedenen Varianten chinesischer Teigtaschen. Diese hier heißen Guotie. Sie werden gebraten und sollen laut Dodosai einen dünnen Teig haben (den hatten sie bei uns nicht). Sie sind nicht ganz geschlossen, was den Vorteil hätte, dass wir auf dem Foto die Füllung identifizieren könnten, wenn ich sie nicht schlicht im aus der Pfanne gestürzten Zustand aufgenommen hätte, denn schließlich haben Dodosai und ich völlig vergessen, was denn wohl die Füllung gewesen sein mag. Kandidaten wären laut Dodosai Sauerkraut und Sellerie, aber ich vermag dazu nicht mehr zu sagen als dass die Dinger lecker waren.

Freitag, 10. Juni 2011

Kebap mit Joghurt 土耳其烤肉配酸奶

陶华德: Ich koche nicht oft türkisch, aber gern. Dieses Gericht hat sich insbesondere aufgrund der Gewürzverfügbarkeit etwas auf unserem Speiseplan verzögert, denn für Pulbiber und Sumak musste ich erst einmal eine Reise durch den hiesigen türkischen Supermarkt, den ich sonst nicht so oft besuche, machen. Gelohnt hat sich das auf jeden Fall, denn schon gestern konnte ich meine Kollegen mit diesem Gericht beglücken, und heute eben auch Dodosai. Die Zubereitung ist einfach: Lammfleisch wird mit Öl und den erwähnten Gewürzen mariniert und dann mit Peperonis kurz gebraten. Dazu baut man eine Standard-Tomatensauce, mixt etwas Joghurt mit Salz (und beträufele ihn mit mit Paprikapulver versetzter Butter) und backt ein Fladenbrot auf. Fertig. Schmeckt mir unglaublich gut und ich hatte den Eindruck, Dodosai war auch sehr zufrieden.

Dodosai:以前觉得酸奶都是甜甜的才好吃,土耳其菜谱里却都是酸奶+盐的搭配,做酱汁简单也可口,很夏天。taohuade的土耳其烤肉用的是羊肉,加了香料和青椒在黄油里翻炒。嘿嘿,烤肉没人不喜欢的,加了酸奶,口感变的更清爽,土耳其面包也烤的松香酥脆,为了表示很好吃。。。我顺道还舔干净了盘子。。。。。

哨子面 Shaozi-Nudeln

Dodosai:以前去岐山面馆,必点里面的哨子肉夹馍,招牌的岐山面对我来说麻麻~
不知道为什么抽风,居然想起做这个,做就做吧,还要偷懒,找不到岐山醋,至少也该买瓶老陈醋,没有老陈醋,用当地产的红醋也还好,可我放的是当地产的白醋。。。。
做好后尝第一口,果然杯具了,可惜了我辛辛苦苦攒的配料。。。
一旁不明就里的taohuade满脸疑问,不知道这碗面到底差在哪里。。。

陶华德: Ich glaube, dieses Gericht ist im Original bestimmt eine ziemlich leckere Angelegenheit. Leider werde ich das nicht so schnell mit Sicherheit sagen können, denn Dodosais Version hatte ihrer Aussage nach mit dem Original herzlich wenig zu tun. Wir finden hier harten Tofu, Ei, dieses und jenes Gemüse und Fleisch, alles auf Nudeln, die auf dem Foto zugedeckt sind. Klingt eigentlich, als könne man da nicht viel falsch machen, doch wir waren beide gleichermaßen wenig angetan. Dodosai schiebt den eher mäßigen Geschmack auf den falschen Essig - obwohl sie mich sonst jedesmal belehrt, es sei egal, welchen Essig oder Wein man beim Kochen verwende, Hauptsache, man bekommt etwas Säure. Nun, offensichtlich wohl nicht.

Mittwoch, 8. Juni 2011

香糟肉 Xianzao-Fleisch

Dodosai:一直没有买到红糟做红槽肉,偶尔看到了香糟肉的方子,只需要醪糟即可。
于是特意先做好醪糟,买肉下锅。由于taohuade不喜欢醪糟的味道,所以没有多放。结果肉腥味没有被很好的覆盖掉,肉炖的也不够烂。反而是taohuade说味道很好。。。 =..=
恩,现在买了高压锅,下次试试高压锅来烧,应该味道会更好

陶华德: Hier hatten wir Schweinebauch. Das Besondere dabei ist, dass Dodosai ihn mit selbstgebautem Reiswein gegart hat. Dieser Reiswein - Reis gekocht und mit irgendwelchen Pilzen versetzt und stehengelassen -  schmeckt mir an sich nicht so gut, es ist irgendwie eine Mischung aus sauer, süß und vergoren. Aber in diesem Fleisch macht es sich ganz hervorragend. Überraschenderweise war Dodosai nicht ganz zufrieden und der Meinung, sie hätte zu wenig Reiswein verwendet. Das ist gut, denn dann schmeckt es nächstes Mal vielleicht noch besser.

Sonntag, 5. Juni 2011

酱爆鱿鱼&猪肝丸子Tintenfisch-Pfanne und Pikante Leberknödel

Dodosai: 第一次做鱿鱼哈,尝试了切十字纹,开水烫过后,成功变成卷卷~~
然后加配菜和酱爆炒即可,一次成功。
然后是杯具的被taohuade耻笑的猪肝丸子,丸子是超市买的,垫了青菜后上国蒸。加酱汁。。。
可是猪肝的味道很重,吃起来很单调。被耻笑的原因是这道菜的酱汁看起来很猥亵。。。


陶华德: Ein lustiges Essen an jenem Tag. Wir hatten noch Reste vom Tintenfisch übrig und Dodosai kochte ihn kurz und briet ihn dann mit Möhren, Peperoni und Chilipaste zu einer sehr leckeren Pfanne zusammen.

Warum Dodosai überhaupt Geld in fertige Leberknödel investiert hatte, weiß ich nicht. Wahrscheinlich war es Neugier auf interessante deutsche Gerichte. Jedenfalls wusste sie lange nicht, wie sie daraus ein Gericht zaubern sollte.  Sie entschied sich dann dafür, Peperoni kleinzuhacken und mit einer Mischung aus Wasser, Stärke, Salz und Pfeffer anzurühren. Das Ergebnis sah aus wie Schokoladeneis mit Sperma. Es schmeckte zwar eher anders, aber trotzdem recht furchtbar.

Hähnchenbrust in Mandelsauce 杏仁鸡胸

陶华德: Zwischen diesem Essen und dem letzten geposteten lag tatsächlich nur ein Tag. Endlich hat es Dodosai geschafft, mich wieder zum Blog schreiben zu animieren. Tatsächlich ist das Thema Kochen im Moment etwas aus unserem Leben verschwunden, da unsere Küche seit Wochen von Bauarbeitern bevölkert wird, die etwas anderes als Kochen im Sinn haben und die ganze Küche funktionsunfähig gemacht haben. Trotzdem haben wir in den letzten Wochen ab und an gekocht, mit Mirowelle, Grill, Reiskocher, oder einfach die Küche auf meiner Arbeitsstelle missbraucht (ja, was mag das denn für ein cooler Arbeitgeber sein?).  Dazu später mehr, wenn es bei diesem Schreibtempo bleibt, viel später. 

Hier erstmal etwas von Mitte April, aus meinem italienischen Kochbuch. Die Hähnchenbrust wurde in Zitronensaft gegart, dann wurden Mandeln angebraten und mit Wein abgelöscht. Feine Sache, und mal wieder ziemlich einfach. Dazu gab es Kartoffelbrei und irgendeinen leckeren und sauren Salat, bei dem ich leider die Möhrenstifte viel zu grob geschnitten habe.


Dodosai: 让我抱怨下吧,都怪taohuade最近着魔的玩欧陆风云3,不肯更新blog。。。
嗯~对这种策略性游戏完全无感,所以间歇都去骚扰他玩游戏。。。。
这个杏仁片鸡胸来自他那本跟百科全书般厚重的意大利菜谱,只记得味道还好,鸡胸很软,味道么。。完全不记得了。。。。旁边还有蔬菜沙拉。。。。败笔是胡萝卜切的好粗壮。