Donnerstag, 17. Februar 2011

醋熘白菜&鸡蛋狮子头 Saurer Chinakohl & Löwenkopfbällchen

Dodosai: 白菜由taohuade负责,算是出场率比较高的菜了。
话说饿得时候翻看菜谱,看到了很给力的狮子头,一边口水,一边估摸着材料好找齐,不妨试试看。网上再翻翻,发现有这个从没见过的鸡蛋狮子头版本,看着更是诱人。
做法还好,煮熟的鸡蛋,裹肉馅,炸定型后,再红烧,红烧久些,等鸡蛋也入味就很完美了。
唯一遗憾的是,狮子头里要放切碎的荸荠,这个就没办法了,不过之后又看到有人用剁碎的苹果代替,想来应该是可行的,这次没机会了,下次再改良吧。

鸡蛋狮子头煮出来后真的很巨,吞了1个半后,实在有心无力了。。。

陶华德:Aus den Tiefen der chinesischen Küche kommen immer wieder interessante Dinge zum Vorschein. Diesmal waren es mit Eiern gefüllte Hackfleischbällchen, wobei man bei dem Massenverhältnis eher von Eiern mit Hackfleischmantel reden sollte. Die malerische Benennung verdanken sie ihrer Größe, die die üblicher Bällchen in China leicht übertrifft.


Die Eier werden vorgegart, mit dem rohen Hack umschlossen und schließlich frittiert. Danach kommt noch eine Runde Dämpfen, wenn ich mich recht entsinne. Das Ergebnis ist bei kleinen Taubeneiern noch eindrucksvoller, aber auch so machen die Dinger nicht nur optisch was her, sondern schmecken auch ziemlich gut.

Den Chinakohl habe ich diesmal gemacht, das ist inzwischen eine Standardaufgabe.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen